
An Urdu version by Amanat Ali, titled Aaisha, was featured on the Pakistani Music program Coke Studio.It has been adapted to several other languages: A nasheed (Islamic) version by Omar Esa.Indian/Dubai based singer, Rayshad Rauf adapted Outlandish's chorus part in one of his Mashups Don't,.A cappella versions by Penn Masala, Stanford Raagapella, Alaa Wardi, and Aquabella.The French version was performed by Khaled with fellow Raï singer Faudel at the famous 1998 1,2,3 Soleils concert in Paris.The original song has since been remade by several singers and bands: The song peaked at number one in Germany, the Netherlands, Romania, Sweden, and Switzerland and became a top-10 hit Austria, Flanders, and Norway. Their version was produced by the band along with Mintman. In June 2003, Danish hip hop band Outlandish released an English version of the song, "Aicha", that was included on their album Bread & Barrels of Water (2002). تمنيت نعيش معك غير انت ( Tmannīt nʿaysh mʿāk ghayr ʾanti) = I wish to live with you, only you انت عمري وانت حياتي ( ʾAnti ʿumrī wʾanti ḥayātī) = You are my years and you are my life هادي قصية حياتي وحبي ( Hādī ksayat ḥayātī waḥabbī) = This is the story of my life and my love The Arabic verse, written and sung by Khaled, is as follows: نبغيك عايشة ونموت عليك ( Nbghīk ʿāysha wanmūt ʿalīk) = I want you Aisha and would die for you The song's chorus has the following words in French (with English translation): Aïcha, Aïcha, écoute-moi = Aisha, Aisha, listen to meĪïcha, Aïcha, t'en va pas = Aisha, Aisha, don't go awayĪïcha, Aïcha, regarde-moi = Aisha, Aisha, look at meĪïcha, Aïcha, réponds-moi = Aisha, Aisha, answer me

He promises her pearls, jewels, poems, and other luxuries and romantic things, to which she replies: Keep your treasures I am worth more than all that Bars are bars, even if made of gold I want the same rights as you And respect for each day I don't want anything but love


The song's lyrics are about a woman named Aïcha, who is being wooed by a man. The song's music video, which also uses the mixed language version, was directed by Sarah Moon. On his 1996 album Sahra, the bilingual version is featured. The Arabic lyrics were written by Khaled. In 1996, the song was released as a single containing two versions: a French version and a bilingual version sung in both French and Arabic. "Aïcha" ( / aɪ ˈ iː ʃ ə/ Arabic: عائشة Algerian Arabic: عايشة) is a song written by French singer-songwriter Jean-Jacques Goldman, performed by Algerian raï artist Khaled.
